當前位置:首頁 > 信息公開 > 招投標
當前位置:首頁 > 信息公開 > 招投標

長三角國際醫學中心總醫院建筑設計及 長三角國際醫學中心詳細城市設計方案征集公告

來源:http://www.jimpoland.com 發布時間:2021-08-19 點擊次數:



長三角國際醫學中心總醫院建筑設計及

長三角國際醫學中心詳細城市設計方案征集公告

Announcement of Soliciting for Architectural Design of Yangtze River Delta International Medical Center General Hospital and Detailed Urban Design of Yangtze River Delta International Medical Center


一、組織機構

I. Organization

組織單位:嘉興市人民政府國有資產監督管理委員會、嘉興市衛生健康委員會

Organizing units: State-Owned Assets Supervision and Administration Commission of Jiaxing Municipal People’s Government and Jiaxing Municipal Health Commission

主辦單位:嘉興市嘉實星創建設有限公司、嘉興市第二醫院

Hosts: Jiaxing Jiashi Xingchuang Construction Co., Ltd. and Jiaxing Second Hospital

技術支持:中國生態城市研究院總師團隊

Technical Support: China Eco-City Academy City Chief Planner Team

二、項目背景

Ⅱ. Background

(一)長三角國際醫學中心的國家戰略擔當

(I) The National Strategic Responsibility of Yangtze River Delta International Medical Center

健康是促進人全面發展的必然要求,是經濟社會發展的基礎條件。2016年《“健康中國”2030規劃綱要》發布,“健康中國”成為國家戰略。嘉興市委市政府也將“人民生活越來越好”、“深入推進健康嘉興建設”作為當前的首要任務。為全面落實國家“大健康”戰略,推動長三角健康一體化發展,長三角國際醫學中心呼之欲出。長三角國際醫學中心將打造為現代健康醫療服務體系的典范、卓越醫師和醫學科學家的搖籃、醫學科技創新與轉化應用的高地和全球新醫科與大健康產業的龍頭,承擔疑難危重癥診斷與治療、高層次醫學人才培養、高水平基礎醫學研究與臨床研究成果轉化和解決重大公共衛生問題等重任,從而帶動健康生活、優化健康服務、完善健康保障、建設健康環境、發展健康產業的全方位發展,綜合頂級醫學資源,形成長三角新時期“最先進、最智慧、最生態”的國際化區域醫學中心,與上海虹橋醫學中心實現優勢互補和區域協同,覆蓋區域并輻射國內大部分地區,嘉興亦將承擔更多的國家戰略和職能,并在長三角經濟帶中承擔更重要的角色。

Health is an inevitable requirement for the promotion of all-round human development and a basic condition for economic and social development. In 2016, the "Healthy China" 2030 Planning Outline was released, and "Healthy China" became a national strategy. The Jiaxing Municipal Party Committee and Government also regard "people's lives getting better and better" and "promoting the construction of healthy Jiaxing" as their top priorities. In order to fully implement the national "big health" strategy and promote the integrated development of health in the Yangtze River Delta, the Yangtze River Delta International Medical Center is ready to emerge. The Yangtze River Delta International Medical Center will be built as a model of the modern health and medical service system, a cradle of outstanding physicians and medical scientists, a highland of medical technology innovation and transformation and application, and a leader in the global new medical sciences and large-scale health industry. It will undertake the diagnosis and treatment of difficult and critical diseases. , The training of high-level medical personnel, the transformation of high-level basic medical research and clinical research results, and the solution of major public health problems, etc., so as to promote healthy life, optimize health services, improve health protection, build a healthy environment, and develop the all-round development of the health industry Integrating top medical resources to form the "most advanced, smartest, and most ecological" international regional medical center in the new era of the Yangtze River Delta, achieving complementary advantages and regional synergy with Shanghai Hongqiao Medical Center, covering the area and radiating most of the country, Jiaxing It will also assume more national strategies and functions, and assume a more important role in the Yangtze River Delta Economic Belt.

(二)嘉興市第二醫院遷建下的蝶變躍升

(II) The Rise of the Jiaxing Second Hospital against the Backdrop of Relocation

嘉興市第二醫院始建于1895年,目前為嘉興市技術先進、融醫療、教學、科研、康復及預防保健于一體的浙江省三級甲等綜合性醫院。多年來為嘉興的社會經濟發展和民生保障改善作出了積極貢獻,其主院區搬遷至嘉興東部。憑借優越的地理位置,作為長三角國際醫學中心的主體醫院,引入國際一流、國內頂級的醫療資源,打造國際化、高端化、特色化醫學科學高地,帶動嘉興的城市能級躍遷,深度融入長三角大健康產業一體化創新網絡。

Founded in 1895, the Jiaxing Second Hospital now stands as an upper first-class comprehensive hospital in Zhejiang Province with advanced technology, integrating functions including medical treatment, teaching, scientific research, rehabilitation and disease prevention and health care. Over the years, it has positively contributed to promoting the social and economic development of Jiaxing, ensuring and improving livelihood of the people in the city. With its main parcels moved to the east of Jiaxing and its superior geographical location, as the main hospital of the Regional Medical Center of Yangtze River Delta, it will introduce international first-class and domestic top-class medical resources, build an international, high-end and featured medical science highland to drive Jiaxings urban function upgrade, and get deeply engaged into the integrated innovation network of the massive health industry of the Yangtze River Delta.

三、項目區位

I. Project Location

嘉興處于長三角城市群的核心,30分鐘高鐵到達滬蘇杭甬四大萬億級城市,覆蓋7000萬人口,距離周邊四大機場驅車也僅需1個小時,交通位置十分便利,初步形成了鐵公水、海陸空齊備的立體交通網絡體系。本項目利用優質資源要素,打造輻射全國的“長三角國際醫學中心”。

Jiaxing is at the core of the Yangtze River Delta urban agglomeration. It is a 30-minute high-speed train journey to reach the four trillion-level cities of Shanghai, Suzhou, Hangzhou and Ningbo, which cover a population of 70 million. It only takes one hour to drive to the surrounding four airports. Therefore it enjoys very convenient transportation location and has initially formed a three-dimensional transportation network system with access to railways, highways, waterways, sea transportation, land transportation and air transportation, and made use of high-quality resources to build the Yangtze River Delta International Medical Centerthat extends its presence across the country.

1.jpg 

1 嘉興區位示意圖

Figure 1 Schematic Diagram of Jiaxing’s location

長三角國際醫學中心選址于嘉興南湖區,地處嘉興城東部。南湖區是G60科創走廊上關鍵的科創節點,后續承接上海人口和產業轉移,將成為接軌上海示范區的重要戰略平臺之一。醫學中心北側緊鄰的東郊森林公園片區,具備優質的景觀資源;北部的湘家蕩片區已入駐中國電子科技南湖研究院、南湖實驗室等重點科研機構。

The Yangtze River Delta International Medical Center is located in Nanhu District, Jiaxing, in the east of Jiaxing City. Nanhu District is a key science and innovation node on the G60 Science and Technology Corridor. The subsequent transfer of Shanghais population and industry will become one of the important strategic platforms for connecting with the Shanghai Demonstration Zone. The Dongjiao Forest Park area adjacent to the north side of the medical center has high-quality landscape resources; the Xiangjiadang area in the north has been stationed in China Electronics Technology South Lake Research Institute, Nanhu Laboratory and other key scientific research institutions.

2.jpg 

2長三角國際醫學中心區位示意圖一

Figure 2 Location Schematic Diagram I of the Yangtze River Delta International Medical Center

長三角國際醫學中心西鄰東柵老街片區,北接森林公園,南與平湖塘相接,東側緊鄰三環東路,通過有軌電車和快速路網連接嘉興至楓南市域線、嘉興站、嘉興高鐵南站以及區域高速公路網絡。

Yangtze River Delta International Medical Center west adjacent to the East Gate Old Street area, north of the forest park, south and Pinghu Tong, the east side of the Third Ring East Road, through the tram and express road network to connect Jiaxing to Fengnan City, Jiaxing Station, Jiaxing High-speed Railway South Station and regional highway network.

3.jpg 

3長三角國際醫學中心周邊研究范圍區位示意圖二

Figure 3 Location Schematic Diagram II of the Yangtze River Delta International Medical Center Periphery Research Area

四、設計范圍及深度

.Design Scope and Depth

(一)長三角國際醫學中心總醫院建筑設計(面積約為294.49畝)

1.Architectural design of the General Hospital of the Yangtze River Delta International Medical Center (approximately 294.49 mu)

長三角國際醫學中心首期建設嘉興市第二醫院作為醫學中心總醫院,發揮醫學中心的核心平臺作用。對長三角國際醫學中心總醫院(占地面積約為294.49畝,總建筑面積約45.1萬平方米)進行建筑設計,包括構思理念、整體風格、功能分區、交通組織、建筑總體與周邊環境關系等內容,同時注重建筑節能、建筑材料、水電管網等協同化設計。在占地面積不變的條件下,具體范圍可以根據場地設計進行調整。

In the first phase of the Yangtze River Delta International Medical Center, Jiaxing Second Hospital will be constructed as the general hospital of the medical center, playing the role of the core platform of the medical center. Architectural design of the Second Hospital of Jiaxing City (covering an area of approximately 294.49 mu, with a total construction area of approximately 451,000 square meters), including the conception, overall style, functional zoning, traffic organization, the relationship between the overall building and the surrounding environment, etc. At the same time, it pays attention to the collaborative design of building energy saving, building materials, water and electricity pipe network, etc. Under the condition of the same area, the specific scope can be adjusted according to the site design.

(二)長三角國際醫學中心詳細城市設計(面積約為1000畝)

2. Detailed urban design of the Yangtze River Delta International Medical Center (approximately 1,000 mu)

對長三角國際醫學中心(面積約為1000畝)進行城市設計,達到修建性詳細城市設計深度。綜合考慮各醫院(中心)對長三角國際醫學中心相關共享配套區域的特殊需求,結合醫學中心學科研究、運營模式、功能組織、空間布局等方面內容,對嘉興市第二醫院、康復醫院、醫學科研轉化中心、腫瘤醫院、兒童醫院及其他專科醫院進行整體城市設計。

Urban design for the Yangtze River Delta International Medical Center (with an area of approximately 1,000 acres) has reached the depth of constructive detailed urban design. Taking into account the special needs of hospitals (centers) for the relevant shared supporting areas of the Yangtze River Delta International Medical Center, combined with the subject research, operation mode, functional organization, and spatial layout of the medical center, the research transformation center, tumor hospital, children's hospital and other specialized hospitals carry out overall urban design.

(三)長三角國際醫學中心周邊研究(面積約為4718畝)

3. Research on areas around the Yangtze River Delta International Medical Center (covering an area of about 4,718 mu)

為了聯動城市和長三角國際醫學中心的協同發展,通過醫學中心支撐片區的功能和產業,以長三角國際醫學中心為核心,充分發揮其在片區中起到的引領作用,帶動周邊片區,形成“醫、教、研、產、養、服”的全產業鏈條,實現片區能級躍遷。

In order to link the coordinated development of the city and the Yangtze River Delta International Medical Center, support the functions and industries of the area through the medical center, with the Yangtze River Delta International Medical Center as the core, give full play to its leading role in the area, and drive the surrounding areas The area has formed a whole industrial chain of "medicine, education, research, production, support, and service", realizing a leap in energy level of the area.

周邊研究以研究、策劃、分析為主,系統考慮長三角國際醫學中心和城市醫學事業未來發展需要,進行業態、功能組織等研究,進一步明確空間組織、發展模式。

Peripheral research focuses on research, planning, and analysis, systematically considering the future development needs of the Yangtze River Delta International Medical Center and the urban medical industry, conducting research on business formats and functional organization, and further clarifying the spatial organization and development model.

4.jpg 

4 設計范圍示意圖

Figure 4 Schematic Diagram of Design Scope

五、征集目標

V. Objective

誠邀國內外頂尖設計團隊參與此次征集,將長三角國際醫學中心打造成為現代健康醫療服務體系的典范、卓越醫師和醫學科學家的搖籃、醫學科技創新與轉化應用的高地、全球新醫科與大健康產業的龍頭,建成國際級水平、品質化服務、整合式醫療、精益化運營、集團化管理的綜合健康醫療服務體系,為創立新醫學體系、發展醫學教育、創新健康科技、服務健康中國提供臨床支撐平臺。

Invited the top design team at home and abroad to participate in this collection, the Yangtze River Delta International Medical Center will become a model of modern health care system, the cradle of outstanding physicians and medical scientists, medical science and technology innovation and transformation applications of the Highlands, the global new medical and major health industry leader, to build an international level, quality services, integrated medical care, lean operation, group management of the integrated health care service system, in order to create a new medical system, the development of medical education, innovative health technology, Service Health China provides clinical support platform.

1. 規模化綜合健康醫療體系

1. Large-scale comprehensive health care system

立足國情和國際標準,以滿足綜合醫療服務體系、臨床醫學學科群、醫學教育體系和科技創新體系建設的需求為目標,確定支撐國際一流醫學中心充分而必要的醫療規模。面向長三角地區、全國、亞洲和全球的醫療需求,規劃和興建涵蓋國家醫學中心、區域醫療中心和區域健康醫療聯合體等多種功能層級的醫療服務機構,形成立足長三角、引領全國、輻射海內外的健康醫療生態體系。

Based on national conditions and international standards, to meet the needs of the comprehensive medical service system, clinical medicine subject group, medical education system and scientific and technological innovation system as the goal, determine the adequate and necessary medical scale to support the world-class medical center. Facing the medical needs of the Yangtze River Delta region, the whole country, Asia and the world, planning and building medical service institutions covering various functional levels including national medical centers, regional medical centers and regional health and medical complexes, forming a foothold in the Yangtze River Delta, leading the country, and radiating The healthcare ecosystem at home and abroad.

2. 智慧化整合式區域分級診療系統

2. Intelligent integrated regional hierarchical diagnosis and treatment system

結合最先進技術,打造最智慧化醫學中心,將大數據、人工智能、互聯網技術嫁接賦能實體健康醫療服務體系,全面提升醫療服務效能、效率和病人的體驗。總醫院和專科醫院面向區域和海內外提供急重癥救治和復雜疑難病癥診治的綜合醫療服務,并縱向整合域內康復醫院、護理院、社區醫院、社區健康服務中心和傳染病防控中心集群,構建覆蓋全人群、全生涯、全維度,集預防-診療-康復-慢病照護-高齡照護為一體的區域整合式醫共體。以互聯網+醫療和人工智能技術賦能區域醫共體,使健康醫療服務的模式得以重塑、流程得以優化、效能得以提升。

Combining the most advanced technology to create the most intelligent medical center, grafting big data, artificial intelligence, and Internet technology to empower the physical health and medical service system, and comprehensively improve the effectiveness, efficiency and patient experience of medical services. The general hospital and specialist hospitals provide comprehensive medical services for the treatment of acute and severe cases and the diagnosis and treatment of complex and intractable diseases for the region and at home and abroad, and vertically integrate rehabilitation hospitals, nursing homes, community hospitals, community health service centers, and infectious disease prevention and control centers in the region to build a cluster A regional integrated medical community that covers the entire population, the entire life, and all dimensions, and integrates prevention, diagnosis and treatment, rehabilitation, chronic disease care, and elderly care. The Internet + medical and artificial intelligence technologies are used to empower regional medical communities, so that the model of health care services can be reshaped, the process can be optimized, and the efficiency can be improved.

3. 優質高效的醫療服務品牌

3. High-quality and efficient medical service brand

以病家利益最大化為宗旨,通過科學化的精準醫療,提高健康醫療服務能力;通過人文化的精誠服務,改善病人滿意度和就醫體驗;通過企業式的精益管理,實現成本效益最大化的醫院運營和價值醫療;籍此構建優質、高效、經濟、可及的現代健康醫療服務體系,塑造享譽海內外的國際醫療品牌,并成為高水平醫學教育和醫學研究的基地。

With the purpose of maximizing the interests of patients, through scientific and precise medical treatment, improve health and medical service capabilities; through humanistic sincere service, improve patient satisfaction and medical experience; through enterprise-style lean management, achieve maximum cost-effectiveness Hospital operation and value medical care; this will build a high-quality, efficient, economical, and accessible modern health care service system, shape a well-known international medical brand at home and abroad, and become a base for high-level medical education and medical research.

4. 卓越的臨床醫學學科矩陣

4. Excellent clinical medicine discipline matrix

采用學科分層管理的策略,建立專科設置齊全、提供全面健康醫療服務、支撐重點專科的高效能綜合醫療平臺;重點規劃、布局和建設發展優勢特色的重點專科群,建立以重要器官系統、重大疾病或特定人群為導向的整合式、中心化運行的大專科,形成具有核心競爭力、全球輻射力的強大醫療服務品牌。

Adopt the strategy of subject hierarchical management, establish a high-efficiency comprehensive medical platform with complete set of specialties, provide comprehensive health and medical services, and support key specialties; focus on planning, layout and construction of key specialties clusters with advantages and characteristics, and establish important organ systems, major Disease or specific population-oriented integrated, centralized operation of colleges and universities, forming a strong medical service brand with core competitiveness and global radiation.

優勢專科群建設可優先考慮心血管中心、肝膽胰中心、消化中心、神經中心、器官移植中心、胸肺中心、骨與運動醫學中心 、婦女健康中心、老年醫學中心;腫瘤中心、兒童醫學中心擬建院中院,康復中心擬建專科醫院。

Priority may be given to the construction of advantageous specialty groups such as cardiovascular center, hepatobiliary and pancreatic center, digestive center, nerve center, organ transplant center, chest and lung center, bone and sports medicine center, women's health center, geriatric medicine center; tumor center, children's medical center plan The middle hospital of the hospital will be built, and the rehabilitation center will be built as a specialist hospital.

5. 醫教研三位一體的醫學中心

5. A Trinity Medical Center of Medical Education and Research

依托國內知名大學,通過引入國內優質醫療資源,招募國內外頂級人才領銜,聘請資深顧問,指導把握學科布局、人才引進,通過構建國家藥物臨床試驗基地以及醫學科研成果轉化中心為抓手,著力打造以醫療服務為主體,教學、科研為兩翼驅動的高水平、高品質、高效率的醫教研協同、三位一體的學術型醫學中心。

Relying on domestic well-known universities, by introducing domestic high-quality medical resources, recruiting top talents at home and abroad, hiring senior consultants to guide and grasp the discipline layout, talent introduction, and build a national drug clinical trial base and medical scientific research achievement transformation center as the starting point. A high-level, high-quality and high-efficiency medical-teaching-research collaboration, trinity academic medical center with medical services as the main body and teaching and scientific research as the two wings.

6. 精益化管理運營的醫療集團

6. Lean management and operation of medical groups

組建長三角國際健康醫療集團,設立行政中心統籌管理所屬各層級醫院,實現資源整合、功能協同、優勢互補和集約運營。設立共享醫技中心、健康醫療信息中心、藥械配送中心和后勤保障中心,為集團內醫療機構提供集約化、高效率服務保障。設立內鏡中心、介入中心、門診手術中心、中西醫結合中心、高齡醫療照護中心、遠程醫療中心等,進行醫療資源與服務的集中管理。探索建立公益性與市場化協同互補、兼顧平衡的新模式,用可控的市場化運行反哺普惠型公益醫療服務,結合打造綠色低碳示范醫療中心,利用先進的低碳生態技術和優質的環境基底,著力提高醫學中心的成本效益,實現醫療集團的可持續發展,引領國際醫學中心發展的新高度。

Establish the Yangtze River Delta International Health and Medical Group, and set up an administrative center to coordinate and manage all levels of hospitals to achieve resource integration, functional synergy, complementary advantages, and intensive operation. Establish a shared medical technology center, a health and medical information center, a medical device distribution center, and a logistics support center to provide intensive and high-efficiency service guarantees for medical institutions within the group. Set up endoscopy center, intervention center, outpatient surgery center, integrated traditional Chinese and western medicine center, senior medical care center, telemedicine center, etc., to conduct centralized management of medical resources and services. Explore the establishment of a new model of synergy, complementarity and balance between public welfare and marketization, run back-feeding inclusive public welfare medical services with controllable marketization, combine to build a green and low-carbon demonstration medical center, and make use of advanced low-carbon ecological technology and high-quality Environmentally based, focus on improving the cost-effectiveness of the medical center, realize the sustainable development of the medical group, and lead the development of the international medical center to a new height.

六、應征資格要求

.Qualification Requirements of Applicants

1.應征人應為合法注冊的法人實體。

1.The applicant shall be a legally registered legal entity or a project consortium composed of legally registered legal entities.

2.申請人應具有承擔本項目的相關資格及能力(滿足下列條件之一):

2. The applicant shall have the relevant qualification and ability to undertake the project (meet one of the following conditions)

(1)中華人民共和國境內的應征申請人提供能證明其具有承擔建筑、城市設計的專業技術能力的證明材料,具備住建部頒發的建筑行業建筑專業設計甲級資質(或綜合甲級資質)城鄉規劃編制甲級資質

(1) Applicants within the territory of the People’s Republic of China shall provide supporting materials that can prove that they have the professional and technical ability to undertake architectural and urban design, and have Class A Qualification for Architectural Professional Design in the Construction Industry (or Comprehensive Class A Qualification) or Class A Qualification for Urban and Rural Planning issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development;

2)中華人民共和國境外的規劃設計機構須依本國或本地區的管理規定具有城市規劃或建筑設計的執業許可或經營許可。港澳臺設計機構的資格要求參照境外設計機構資格要求的規定。

(2) Planning and design institutions outside the People’s Republic of China shall have a practice license or business license for urban planning or architectural design in accordance with the management regulations of their own country or region. As for the qualification requirements for design institutions in Hong Kong, Macao and Taiwan, please refer to the provisions on the qualification requirements for overseas design institutions.

3.本項目接受聯合體申請,聯合體的成員機構不得超過

3The project accepts application from a consortium, and the number of members of the consortium shall not be more than 3.

1)聯合體的各成員應共同簽署一份聯合體協議;

(1) All members of the consortium shall jointly sign a Consortium Agreement;

2)組成項目聯合體的各成員單位不得再以自己的名義單獨申請資格預審,也不得同時加入本項目其它聯合體申請資格預審;

(2) A member of the consortium shall not apply for prequalification independently in its own name, nor shall it join another consortium of the project to apply for pre-qualification at the same time;

注:1、法定代表人為同一個人的兩個及兩個以上法人,母公司、全資子公司及其控股公司,不得同時參加本次國際征集活動;2、已報名的設計機構不可再與其他機構組成聯合體參加本次征集,也不得以顧問的形式參加。3、本項目不接受個人及個人組合報名。

Note: 1. If legal representatives of two or more legal persons, parent companies, wholly-owned subsidiaries and their holding companies are the same person, only one of them is allowed to participate in this international solicitation activity; 2. Registered design institutions can not form a consortium with other institutions to participate in this international solicitation activity, nor can they join it in the name of consultants. 3. This program does not accept registration of an individual or a group of individuals.

4.項目負責人、主創設計師具有國內外知名、已建成運營的大型公共醫學建筑工程(總建筑面積不低于20萬平方米)設計經驗和案例。項目負責人、主創設計師須全程參與項目現場踏勘、中期交流、終期評審匯報等環節,并出具承諾函。

4. Project leaderthe main designer has domestic and foreign well-known, has been built and operated large-scale public medical construction projects (total construction area of not less than 200,000 square meters) design experience and cases. Project leader, the main creative designer must participate in the project site survey, mid-term exchanges, final review and reporting and other links, and issued a letter of commitment.

七、征集規則

. The Solicitation Rule

第一階段:報名及資格預審

Stage I: Registration and Pre-Qualification

由主辦方組建資格預審評審委員會,對應征人所提交的有效資格預審申請文件進行評審,擇優選取五家入圍機構參與下一階段方案比選。

The prequalification committee shall be set up by the organizer to evaluate the valid prequalification application documents submitted by the applicant, and five finalists shall be selected on merit to participate in the next stage of the scheme comparison.

第二階段:設計競賽及評審

Stage II: Design Scheme Competition and Review

應征人提交符合技術任務書要求的成果文件。主辦方依法合規組建專家評審委員會,按評審分數從高到低對應征單位進行排序;若評審委員會認定需要加賽,則排序在前三位的應征單位進行加賽。

Candidates submit results documents that meet the requirements of the technical mission letter. The expert evaluation committee shall be set up by the organizer in accordance with the law, sorted according to the evaluation score from high to low corresponding units, and if the evaluation committee determines that additional competition is required, then the top three candidates shall be ranked for the competition.

八、時間安排

VIII.Schedule

第一階段:報名及資格預審

Stage I: Registration and Pre-Qualification

2021825日答疑截止

Answering Questions deadline on 25 August 2021

2021911200報名截止

Registration deadline at 12:00 on1 September2021

202192-3資格預審

Pre-qualification on 2-3 September 2021

二階段:設計方案競賽及評審

Stage II: Design Scheme Competition and Review

202194-5公布入圍團隊,并組織進行現場踏勘、項目技術交流

Announce the finalists on 4-5 September 2021, and organize on-site surveys and project technical exchanges

2021910日答疑截止

Questions and answers deadline on 10 September 2021

2021102日中期交流

Mid-term exchange on 2 October 2021

20211029日遞交成果文件

Submit the outcome document on 29 October 2021

20211030終期評審會

Final review meeting on 30 October 2021

2021111日公布評審結果

The results of the review will be announced on 1 Nov 2021

所有時間均以北京時間為準,組織機構保留調整日程安排的權利。詳細時間、地址將以正式文件通知。

All times are based on Beijing Time, and the organization shall reserve the right to adjust the schedule. The time and address will be notified by official documents.

九、獎金設置

IX. Bonus

通過資格預審的設計機構提交的設計成果經過專家評審和定標后,符合設計要求的可依據其排名將獲得方案征集費用共計1100萬元(稅前),分配如下:

After the design results submitted by the pre-qualified design agency are reviewed and calibrated by experts, those who meet the design requirements can receive a total of 11 million yuan (pre-tax) for the collection of plans based on their rankings, which are distributed as follows:

第一名:300萬元(稅前)

First place: 3 million yuan (before tax)

第二名、第三名:每家單位220萬元(稅前)

Second place, third place: 2.2 million yuan per unit (before tax)

第四名、第五名:每家單位180萬元(稅前)

Fourth place, fifth place: 1.8 million yuan per unit (before tax)

注:如需加賽,排序在前3位的應征單位各增加50萬元(稅前)獎金。若入圍機構未來作為設計單位,則獎金從設計費中抵扣。

Note: If an extra game is required, the top 3 applicants will each have an additional bonus of 500,000 yuan (pre-tax). If the short-listed institution becomes a design unit in the future, the bonus will be deducted from the design fee.

十、報名方式

XI. Registration methods

可采用兩種方式報名遞交資格預審文件:

Prequalification documents can be submitted in two ways:

1)郵寄,寄送地址為:浙江省嘉興市南湖區南湖大道與石隆路交叉口南100米金融廣場B座7層郵編314006),并將資格預審文件及資料清單以電子郵件方式發送至電子郵箱:cecainter@163.com

Submission by mail. All applicants should submit the application documents by mail or personal delivery before 12:00 on August 20, 2021 to the Floor 7, Block B, Financial Plaza, 100m south of the intersection of Nanhu Avenue and Shilong Road, Nanhu District, Jiaxing City, Zhejiang Province. The pre-qualification documents and list of information shall be sent by E-mail to E-mail: cecainter@163.com

2)現場遞交,寄送地址為:浙江省嘉興市南湖區南湖大道與石隆路交叉口南100米金融廣場B座7層,并將資格預審文件及資料清單以電子郵件方式發送至電子郵箱:cecainter@163.com

Address: 7/f, Block B, Finance Plaza, 100m south, intersection of Nanhu Avenue and Shilong road, Nanhu district, Jiaxing, Zhejiang Province. pre-qualification documents and information list will be sent to email address: cecainter@163. COM

聯系人:胡女士

Contact: Miss HU

電話:13032266490

Mobile 13032266490

電子郵箱cecainter@163.com

E-mail: cecainter@163.com

咨詢時間:(北京時間周一至周五 9:00-12:00,14:00-18:00)

TimeBeijing Time Monday to Friday 9:00 -12:00, 14:00 - 18:00)

5.jpg 

預報名二維碼

Pre-registration QR code

附件

02 技術任務書.pdf

02-1 技術任務書-附件一:產業前期研究.pdf

02-2 技術任務書-附件二:長三角國際醫學中心外部交通組織研究.pdf

02-4 技術任務書-附件四:模型制作范圍示意圖.pdf

03 應征任務書.pdf

02-3 技術任務書-附件三:背景概況.pdf




系統入口

友情鏈接
官方微信

關于我們

嘉實集團辦公地址:嘉興市洪興路永興路口

聯系電話:0573-83966151

傳真:0573-83966180

郵箱:jsjt@jxshiye.cn

浙公網安備 33040202000417號

Copyright ? 2019 嘉興市實業資產投資集團有限公司 版權所有 浙ICP備18044387號
幻女FREE性俄罗斯毛片_幻女free性欧洲视频_学生幻女毛片手机播放